Posted by
docmed03 on
URL: https://www.shado-forum.com/JOURNEY-TO-THE-FAR-SIDE-OF-THE-SUN-new-DVD-tp1510985p1511000.html
--- In
[hidden email], richard curzon <hammeramicus2002@...>
wrote:
>
> It also should be put out with it's proper UK title -
Doppelganger, and not the bogus US one - Journey to the Far Side of
the Sun.
Isn't it a bit ironic that the USA, which is known as one of the
most powerful nations in the world, and by extension one of the most
intelligent, has to have some titles/words/phrases replaced if they
are deemed "too complicated"? Not just Doppleganger, which they had
dumbed down to JTTFSOTS. The 1989 Bond movie which was to be called
Licence Revoked was given a slightly dumbed down title of Licence To
Kill, for example. A lot of UK TV shows never get sold to the US
without them interfering with them because sometimes they can't
understand the accents, but we get all their shows, regardless of
whether we understand them or not.
This isn't a bit of US-bashing, by the way, just an observation,
before someone accuses me of being xenophobic. A few of my
favourite shows come from the US of A, such as WKRP and Airwolf.
Getting back to the subject in hand, I wouldn't mind seeing
Doppleganger on DVD. But without the dumbed down title. I recently
copied it to DVD from when it was shown on ITV a year or so ago
myself, but the picture quality is a bit off. I wonder - is that
the DVD, or one of them at least, that turns up on Ebay sometimes?
But was there ever a print of the film with Doppelganger as the main
title?